• ĐỔI TÊN MIỀN VIETWRITER.PRO SANG vietwriter.co TỪ NGÀY 18/11

Full PHÒ MÃ GIA! THỈNH ĐI LỐI NÀY (2 Viewers)

  • Chương 23

Trường Ngưng trở về phủ đã là giờ Hợi (từ 9 đến 11 giờ khuya). Thấy trong phủ im ắng, giờ này cung nữ đã ngủ hết rồi. Vào phòng cũng không tìm được bóng dáng của Phò mã. Vì vậy cho người mang nước nóng vào, nàng trước hết cần tẩy đi bụi bẩn trên người.
Bên đây Nhược Ca đã cho huynh đệ gác cổng một ít bạc, dặn dò khi nào Trưởng công chúa trở về lập tức thông báo với mình. Cho nên khi biết Trưởng công chúa trở về, trong lòng không khỏi vui vẻ. Lôi kéo Lạc Hy rời khỏi.
Lạc Hy ban đầu không biết Phò mã làm gì nên không hứng thú. Đến khi đã hình thành, vẽ thêm các họa tiết thì nàng thích thú kêu gào muốn con này con kia.
Nhược Ca xuống bếp nấu nước. Biết Trường Ngưng đi vội về vội hẳn là chưa ăn gì, chính mình có chút đói. Lúc nãy không có Trường Ngưng ăn cũng không ngon miệng. Trù phòng đã ngủ hết, cũng không thể dựng người ta dậy để nấu nướng a. Bình sinh Nhược Ca ghét nhất chính là đang ngủ bị dựng dậy. Cho nên sẽ không làm thế với người khác.
Trong lúc đợi nước sôi. Nhược Ca rửa rau và nấm, hành lá và một ít ngò thật sạch. Nước sôi liền cho rau vào rồi vớt ra ngay, chia đều ra 4 tô. Tiếp đó cho mì vào trụng sơ, vớt lên cho ra 4 tô đã có rau lúc nãy.
Đổ nước bỏ, lại đun một nồi nước khác. Bếp bên cạnh thì bắt chảo, cho mỡ lợn vào. Một bên lại nhanh tay sắc hành tím thành lát. Nhược Ca hướng Lạc Hy đang sắc thịt nói.
'Lạc Hy, đưa thịt cho đệ'. Nhược Ca lấy phần thịt đã được Lạc Hy thuần thục thái thành lát mỏng. Cho thịt heo vào chảo nóng, xào sơ qua. Lại thêm Củ hành tím vào. Nêm gia vị vừa ăn vào thịt, canh lửa vừa chín đem xuống. Chia thịt đều ra 4 tô.
Lạc Hy ở một bên không khỏi kinh ngạc. Khoanh tay trước ngực yên lặng theo dõi. 'Phò mã, từ khi nào người biết nấu ăn?'
Tay đang lưu loát bỗng dưng dừng lại. Đúng a, thân thể này lúc trước có lẽ không biết nấu ăn đi. Lạc Hy thông minh như vậy, lẽ nào nàng nhìn ra sơ hở gì?
'Ân. Rảnh rỗi ta có xuống đây học hỏi mà'. Nhược ca lại tiếp tục công việc của mình. Đợi nước sôi lần nữa thì đổ vào tô. Sắt nhuyễn hành lá và ngò bỏ lên trang trí. lại thêm 1 ít tiêu lên trên. Chọn 4 chén nhỏ, rót xì dầu và thái vài lát ớt vào.
Nhanh chóng cho hai tô vào khay, đưa cho Lạc Hy. Còn mình mang hai tô trong một khay khác.
'Lạc Hy, phần này của tỉ và Tuyết Nhi'.
'Ân. Tạ ơn Phò mã'.
Nhược Ca nghe ra giọng nói của Lạc Hy không ổn. Nhưng hiện giờ không phải thời điểm thích hợp để truy vấn.
---
Đến phòng, nhẹ nhàng gõ cửa. Rất sợ Trường Ngưng sẽ ngủ. 'Trường Ngưng! là ta. Ta có thể vào không?'
'Mời Phò mã'. Là Tuyết Nhi tỉ mở cửa.
Nhược Ca vào trong, đặt khay xuống bàn. Nhìn Trường Ngưng nằm nghiêng trên giường đọc sách. Y phục mỏng manh, tóc rơi tùy ý trên vai, trên ngực. Nhược Ca lắc đầu, đuổi đi những suy nghĩ không nên có.
'Trường Ngưng. Nàng đọc sách như vậy không đủ ánh sáng'
'Ân'. Trường Ngưng trả lời ngắn gọn nhưng vẫn không có ý định dừng lại. Nhược Ca ngồi xổm bên cạnh, đoạt lấy cuốn sách. 'Trường Ngưng, nàng vẫn chưa ăn gì. Ta có nấu mì, nàng đến nếm thử'
Nhược Ca lôi kéo Trường Ngưng đến cạnh bàn, thuận tay lấy thêm áo, khoát lên người Trường Ngưng.
Nói đến Tuyết Nhi cùng Lạc Hy. Hai người này vừa bước vào thấy Phò mã cùng công chúa như vậy. Yên lặng lui ra, hiện giờ hai người đang ngồi ở sân vừa ăn mì vừa ngắm trăng a.
Trường Ngưng không hiểu rõ bản thân. Đáng lẽ ra bản thân nên ở lại Trường Ngưng cung vì trời đã khuya. Nhưng chính mình lại muốn hồi Phò mã phủ, không nở để người kia chờ đợi mình. Nhưng mà về đến, bóng người cũng chẳng thấy. Nàng tắm xong hắn vẫn chưa xuất hiện. Buồn bực nàng đành đọc sách, mặc cho Tuyết Nhi năn nỉ nàng dùng cơm nàng cũng không màn.
Mà giờ người này, mới nhẹ giọng vài câu nàng lại ngoan ngoãn nghe theo. Nhìn Phò mã hai tay đưa đũa cho nàng, ánh mắt chờ mong nàng nếm thử. Nàng thật không đành lòng cự tuyệt.
'Trường Ngưng thấy thế nào?'
'Ân. Tạm được'. Nhược Ca dù không vui, nhưng mà mì gói sao có thể so với sơn hào hải vị mà Trường Ngưng từng nếm qua. Nếu nàng đã nói tạm được vậy cũng tốt.
'Vậy nàng ăn nhiều một chút. Phải ăn hết tô này'
Nhược Ca nói xong vùi đầu rất nhanh ăn hết tô của mình. Hô hô. Tay nghề của mình vẫn như xưa đây.
Trường Ngưng tuy nói vậy, nhưng đây là tô mì mùi vị lạ nhất nàng từng ăn. Rất đặc biệt. 'Sao tô của Phò mã không có ngò?'
Nhược Ca cười, trong lòng vui vẻ vì Trường Ngưng tuy lạnh lùng nhưng lại rất để ý mình a, ngay cả việc nhỏ nhặt này. Vì vậy giải thích.
'Từ nhỏ ta rất ghét ăn ngò, khi ngửi thấy mùi ngò ta liền nghẹt thở'
'Ra là vậy. Phò mã rất đặc biệt'
'Ta chỗ nào đặc biệt?'
'Một nam nhân mà cứ y như nữ nhân. Lại thích nấu ăn'. Nhược Ca thấy Trường Ngưng che miệng cười. Biết nàng lại chọc mình. Cũng không thèm trách.
'Ta không có thích nấu ăn. Chỉ là thích nấu cho Đại công chúa nhà ta ăn thôi'
'Phò mã nấu được bao lâu chứ?'
'Nếu Đại công chúa thích. Nhược Ca nguyện mỗi ngày sẽ nấu cho nàng'
'Được. Thành giao'. Trường Ngưng cười ra tiếng.
Nhược Ca ăn miếng cuối cùng, phát hiện có chỗ không đúng. KHông phải đi. Bản thân mình mắc mưu Nữ nhân này. Vì vậy hờ hợt nói.
'Bản lĩnh của ta không tốt so với ngự thiện phòng. Hay là để họ làm vẫn đúng hơn'
'Phò mã đây là muốn nuốt lời?'. Trường Ngưng lặp lại câu hỏi. Nghe ra ngữ khí uy hiếp đầy trời. Thôi thôi, lỡ rồi thì thôi. Phận ăn nhờ ở đậu mà.
'Nhược Ca không biết hai từ nuốt lời'
'Phò mã rất ngoan a'. Trường Ngưng cười nói xong còn khuyến mãi thêm cái nhéo trên má. Đồng thời đẩy nửa tô mì đến trước mặt Nhược Ca. 'Phò mã ăn vẫn chưa no, nên ăn cả phần của ta đi'
Cái gì đây? Biết vậy để cho nàng vài sợi thôi. Trường Ngưng ăn rất ít, chỉ ăn một ít rau. Ép lắm mới ăn được vài sợi mì cùng vài miếng thịt. Phần còn lại Nhược Ca đều xử lí hết.
'Sao nàng không ăn nhiều chứ. Ta nấu ngon mà'
'Sợ mập'
'Hahahahahahahaha'.....Mai mắn đã nuốt mì xong, không thì Nhược Ca đã phun ra hết mì trong miệng. Trường Ngưng ốm mỏng manh như vậy còn sợ mập. Trời ạ. Đúng là nữ nhân. Haiz.... Nhược Ca quên mất mình cũng là nữ đi.
'Có gì đáng cười sao?'. Trường Ngưng thẹn quá bỏ đi, sai Tuyết Nhi mang nước đến rửa tay và rửa miệng. Bỏ mặc Nhược Ca ngồi đó vừa ăn vừa cười.
'Ta thấy nàng ốm như cây tre, đâu có mập đâu. hahahahah'. Nói xong lại cười tiếp. Tuyết Nhi đứng bên cạnh cũng không nhịn cười được. Nhưng lại không dám cười a, nàng chính là không dám chọc giận chủ tử của mình.
Nhược Ca nhìn Trường Ngưng thẹn quá hóa giận. Cũng không cười nữa, ăn nhanh rồi rửa miệng rửa tay. Để Lạc Hy và Tuyết Nhi giúp mình thu dọn sạch sẽ. Mới cởi y phục đi ngủ.
****
Bên ngoài, Lạc Hy cùng Tuyết Nhi thu dọn tô xuống nhà bếp. Trên đường đi một đôi câu trò truyện. Tuyết nhi nói.
'Chúng ta thật có phúc đức khi được theo hầu hai chủ tử như Phò mã và công chúa. Được ăn mì của Phò mã gia nấu. Cả đời ta sẽ không quên'
'Ân. Ta cũng vậy. Ta biết Trưởng công chúa tuy lạnh lùng, nhưng người đối với Phò mã gia thâm tình. Đối với hạ nhân rất tốt'. Lạc Hy tiếp lời.
-------
Bên ngoài trăng đêm chiếu sáng. Trong phòng tĩnh lặng, chỉ còn lại hơi thở đều đều của hai người từ xa lạ thành thân quen.
 
Advertisement

Bình luận facebook

Users who are viewing this thread

Back
Top Bottom